Архив категорий: Театр

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: О Премии “Театральный роман”

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: 15 ноября заканчивается приём материалов к выставке “Костюм на рубеже веков”

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина и Международная организация сценографов, театральных архитекторов и инженеров OISTAT приглашают художников по костюмам представить свои работы на международной выставке “Костюм на рубеже веков” в июне-июле 2015 г. в Театральном музее им. А. А. Бахрушина.

Cрок предоставления материалов – 15 ноября 2014 г.

Дополнительная информация – на сайте проекта “Костюм на рубеже веков”

Куратор проекта по России -Дмитрий Родионов: chief_director@gctm.ru

Текст объявления на сайте OISTAT c полным списком региональных кураторов выставки

Видение кураторов:

В основе выставки – обмен идеями и обзор многообразия работ в области дизайна театрального костюма с 1990 по 2015 гг.

Наша цель – продемонстрировать развитие идей, материалов и технологий дизайна костюма в мире за последние двадцать пять лет. Мы надеемся расширить горизонты и вдохновить всех участников и посетителей, а также сохранить этот исторический материал для будущих дизайнеров и широкой общественности.

Мы ищем проекты дизайна костюмов в театре, опере, балете, кино, в сфере индустрии моды, исполнительских искусств и так далее. Проекты должны включать визуализацию костюма для постановки или эскизы неосуществлённых проектов, демонстрирующие искусство дизайна костюма: фотографии или художественные образы костюмов в различных постановках, короткие видеоролики.

В экспозиции будет представлено ограниченное количество костюмов. Студенческие работы также рассматриваются. Заявки на участие принимаются без ограничений.

Выбранные работы будут демонстрироваться на выставке в виде распечатанных изображений или цифрового портфолио, большинство из них будет напечатано в каталоге.

Форма заявления:

Дизайнеры должны предоставить:

– до пяти фотографий/описаний проекта (или же и то и другое) из трёх постановок за последние 25 лет.

– фотографии костюмов для демонстрации в выставочной витрине.

Возможно предоставление проектов костюмов к неосуществлённым постановкам, но только в случае их уникальной концепции.

Просьба предоставить изображения низкого разрешения до 15 ноября 2014 г., включая следующую информацию:

1. Название постановки, имена персонажей и актёров
2. Дата и место постановки
3. Имя и фамилия режиссёра/хореографа
4. Имена и фамилии других дизайнеров
5. Имя и фамилия фотографа, если уместно
6. Биография художника по костюмам или другая подходящая информация
7. Доказательство обладания авторскими правами на предоставленную работу

E-mail для заявок:chief_director@gctm.ru (Дмитрий Родионов, куратор проекта по России)
E-mail для дополнительных вопросов: roussanoff@hotmail.com (Игорь Русанофф, куратор выставки)

Авторские права:

Участники несут ответственность за наличие авторских прав на свои работы и предоставляют их в соответствии с изображением каждого произведения, которое они представят на выставке.

США и Россия заключили двустороннее соглашение о защите авторских прав.

Музей не обладает авторскими правами на работы художника, но их подтверждение будет прописано в контракте между художником и музеем.

Страхование:

Музейное страхование покрывает все выставочные материалы, только если они являются собственностью музея. Если Вы отправляете костюмы или изображения почтой, у Вас должно быть собственное страхование. Музей не несёт ответственности за любую пропавшую собственность за пределами музея.

Costume designers are invited to submit work for the exhibition “Costume at the Turn of the Century”

Attention! Submission of works to the exhibition will be finished on November 15.

The Bakhrushin State Central Theatre Museum and the International Organisation of Scenographers, Theatre Architects, and Technicians (OISTAT) invite costume designers to submit work at the international exhibition “Costume at the Turn of the Century” in June-July 2015 at the Bakhrushin State Central Museum.

More information — on the website of the project “Costume at the Turn of the Century”

A curator of the project in Russia – Dmitry Rodionov: chief_director@gctm.ru

A text of the announcement is at the OISTAT website with a complete list of regional curators of the exhibition

Curational vision:

This exhibition is meant to review and share the variety of work in costume design from the period of 1990 to 2015.

Our intent is to showcase the development of ideas, materials and technologies of costume design over the past twenty-five years from all over the world. Our expectation is to expand the horizons and inspire all the participants and attendees, as well as archive and preserve this historical material for future designers and the general public.

We seek costume design projects in theatre, opera, dance, film, fashion design, performance art, etc. This will include costume renderings for a production or non-produced designs showing the art of costume design: production photos or artistic images of costumes in other settings, or short performance videos.

A limited number of actual costumes will be displayed and student work will also be considered. There is no limit to the number of the participants at this exhibition.

Selected designs will be featured at the exhibition as printed pictures, some will be presented as a digital portfolio; most will be printed in the catalog.

Applications:

– Designers should submit up to 5 photos or renderings or both from 3 productions over the past 25 years.
– Designers should submit photographs of the actual costumes they wish to include in the showcase at the exhibition.
– Designers may submit designs for a never produced play, but represents unique concepts.

Please submit low-resolution images of designs by the November 15, 2014, and include the following information:

1. Name of the show and the names of the character(s) and actor(s) shown
2. Time and place of production
3. Name of the director/choreographer
4. Name of the other designers
5. Name of the photographer if applicable
6. Biography of costume designer or other pertinent information
7. Proof of copyright ownership of the work submitted

E-mail for applications: chief_director@gctm.ru (Dmitry Rodionov , a curator of the project in Russia)
E-mail for additional questions: roussanoff@hotmail.com (Igor Roussanoff, a curator of the exhibition)

Copyrights:

It is the artist’s responsibility to have copyrights of their work and submit them along with the images of every single piece they will submit to the exhibit.

The USA and Russia have a binding copyright agreement.

The museum holds no copyright for the work of the artist, but acknowledges copyrights that will be stated in the contract between the artist and the museum.

Insurance:

The museum insurance covers all exhibition materials only when they are in the possession of the museum. If you will be sending the costumes or renderings via the mail, you must purchase your own insurance. The museum will not be liable for any lost property outside the museum.

Подробнее

Мастерская П. Фоменко: Сегодня замена спектакля “Гиганты горы”

Уважаемые зрители!<br> Спектакль "Гиганты горы", запланированный на сегодняшний вечер (19:00), 12 ноября, будет заменен на спектакль "После занавеса".<br> Билеты, приобретенные вами на 19:00, действительны сегодня для просмотра спектакля "После занавеса".<br> Если вариант замены вам не подходит, билеты можно сдать в кассу театра сегодня, а также по 21 ноября включительно.<br> Приносим извинения за доставленные неудобства!

Подробнее

Школа-студия МХАТ: Евгений Писарев о своем втором курсе

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: О презентации книги Отари Кандаурова

В лектории Главного здания Театрального музея им. А. А. Бахрушина 11 ноября 2014 г. состоялась встреча писателя и художника Отари Кандаурова со своими читателями.

Темой встречи стала презентация книги автора “Иван Васильевич. Мистик на троне”. Эта книга – восьмая по счёту в библиотечной серии Отари Кандаурова по проблематике духовной культуры, эзотерики, философии культуры. Подробнее

Presentation of the book of Otari Kandaurov

On November 11, in the lecture-hall of the Main Building of the A. A. Bakhrushin Theatre Museum an artist, writer and poet Otari Kandaurov presented his new book “Ivan Vasilievich of All Russia. The Mystic on the Throne”. Read more

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: Презентация книги Отари Кандаурова

В лектории Главного здания Театрального музея им. А. А. Бахрушина 11 ноября 2014 г. состоялась встреча писателя и художника Отари Кандаурова со своими читателями.

Темой встречи стала презентация книги автора “Иван Васильевич. Мистик на троне”. Книга стала восьмой по счёту в библиотечной серии Отари Кандаурова по проблематике духовной культуры, эзотерики, философии культуры. Подробнее

Presentation of the book of Otari Kandaurov

On November 11, at 19:00, in the lecture-hall of the Main Building of the A. A. Bakhrushin Theatre Museum an artist, writer and poet Otari Kandaurov will present his new book “Ivan Vasilievich of All Russia. The Mystic on the Throne”. Read more

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: Музей в Риме: “Екатерина Максимова. Мадам “Нет”. Легенда Русского балета”

6 ноября 2014 г. в римском “Доме театров” открылась выставка Театрального музея им. А. А. Бахрушина “Екатерина Максимова. Мадам “Нет”. Легенда Русского балета”, посвящённая 75-летию со дня рождения великой русской балерины /1939 – 2009/.

“Выставка была принято очень тепло, – отметил Александр Рубцов, заместитель генерального директора ГЦТМ им. А. А. Бахрушина по научно-просветительской деятельности, – итальянцы – поклонники таланта Екатерины Максимовой. Выдающиеся Джульетта Мазина и Джина Лоллобриджида восхищались её танцем, особенно партией Фригии в балете “Спартак”. Подробнее

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: О презентации книги Евгения Зноско-Боровского “Русский театр начала XX века”

6 ноября 2014 г. в Доме-музее М. Н. Ермоловой – филиале ГЦТМ им. А. А. Бахрушина — состоялось представление первого отечественного издания книги Евгения Зноско-Боровского “Русский театр начала ХХ века”, написанной автором в 1924 году. Впервые книга вышла мизерным тиражом в Праге в 1925 г. В 2014 г. она издана группой “НАВОНА”. Подробнее

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: Музей в Лондоне: “Русский театральный авангард: война, революция, дизайн, 1913-1933 гг.”

18 октября 2014 г. в Музее Виктории и Альберта /V@A/открылась выставка “Русский театральный авангард: война, революция, дизайн, 1913 – 1933 гг.” – совместный проект V@A, Театрального музея им. А. А. Бахрушина и Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства.

Россия 24/Вести/ о выставке /начало сюжета: 01.05/

Речь Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии Александра Яковенко на вернисаже

Речь генерального директора ГЦТМ им. А. А. Бахрушина Дмитрия Родионова на вернисаже


О проекте уже благожелательно отозвались международные СМИ.
Первые публикации вышли на 10-й полосе The Financial Times, в The Guardian, The Daily Telegraph, ES Magazine /приложение Evening Standard/, выставка отмечена в эфире BBC Radio 4 /Front Row/. Подробнее

О приёме делегации ГЦТМ им. А. А. Бахрушина V@A

Фрагмент арт-инсталляции Blood Swept Lands and Seas of Red. Фото Ильи Кроля /RBTH/

Даты работы для посетителей: 18 октября 2014 г. – 25 января 2015 г.

Вход на выставку свободный.

Museum in London: “Russian Avant-Garde Theatre: War, Revolution and Design, 1913-1933″

On October 18, 2014, in the V&A Museum was open the exhibition “Russian Avant-Garde Theatre: War, Revolution and Design, 1913– 1933″ — collaborative project of the V&A, the A. A. Bakhrushin Theatre Museum and the St. Petersburg State Museum of Theatre and Music.

Russia 24/Vesti/ about the exhibition /the main subject at 01:05/

Russian Ambassador to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Alexander Yakovenko speaks at the opening of the exhibition

General Director of the A. A. Bakhrushin State Central Theatre Museum Dmitry Rodionov speaks at the opening of the exhibition

International mass media has spoken well of the project.
The first publications were released by The Financial Times, The Guardian, The Daily Telegraph, ES Magazine /Evening Standard/, the exhibition was discussed on air of BBC Radio 4 /Front Row/. Read more

About the welcome of the A. A. Bakhrushin Theatre Museum delegation in V&A

Exhibition dates for visitors: October 18, 2014 – January 25, 2015

Entrance to the exhibition is free

Подробнее

Около дома Станиславского: Новая пресса о театре

Дорогие друзья!

В новом номере газеты “Досуг в Москве” вышла статья-сравнение двух театров – Вырыпаевской “Практики” и нашего театра “Около” под руководством Погребничко.

Прочитать её можно в разделе Пресса по этой ссылке.

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: Музей в Хабаровске: Серебряный век, авангард и “Большие гастроли”

В Хабаровске, в Дальневосточном художественном музее, открылась передвижная выставка Театрального музея им. А. А. Бахрушина “От Серебряного века к авангарду. Россия. 1900 – 1940-е”. Подробнее

Подробнее

МХТ имени А. П. Чехова: Памяти Алексея Девотченко

10 ноября показ спектакля “Зойкина квартира” Московский Художественный театр посвящает памяти артиста Алексея Девотченко, который играл в нём роль Обольянинова.

Подробнее

МХТ имени А. П. Чехова: Изменения в репертуаре

Спектакль "Каренин", назначенный на 14 декабря на Новой сцене, отменяется. Билеты подлежат возврату в кассы театра в срок до 18 декабря включительно.<br /><br/> Театр приносит свои извинения за доставленные неудобства. <br /><br/> Справки по тел. +7 (495) 646-3-646 и +7 (495) 692-67-48.

Подробнее

ГЦТМ им. А. А. Бахрушина: Творческий вечер “Услышать Мастера” к 140-летию Вс. Мейерхольда

13 ноября, в 18.00, в Музее-квартире Вс. Мейерхольда – филиале Театрального музея им. А. А. Бахрушина – состоится вечер “Услышать Мастера” к  80-летию премьеры “Дамы с камелиями” в ГосТИМе. Подробнее

Информация о графике работы Музея-квартиры Вс. Мейерхольда

Стоимость билета – 250 рублей. Количество мест ограничено.

Справки по тел.: 8 /495/ 629 94 37, 8 /495/ 629 53 22

The evening “To Hear the Master” to the 140th anniversary of Vsevolod Meyerhold

On November 13, at 18:00, in the Meyerhold Apartment Museum – the branch of the A. A. Bakhrushin Theatre Museum – will take place the evening “To Hear the Master” to the 80th anniversary of the premiere of “The Lady of the Camellias” in the Meyerhold State Theatre. Read more

Information about working hours of the Meyerhold Apartment Museum

Ticket price – 250 rubles. Seats limited.

More information: 8 /495/ 629 94 37, 8 /495/ 629 53 22

Подробнее

МХТ имени А. П. Чехова: 85 лет со дня рождения Олега Борисова

8 ноября исполняется 85 лет со дня рождения народного артиста СССР Олега Ивановича Борисова (1929-1994).

Несомненно, он был самым талантливым из выпускников Школы-студии МХАТ 1951 года, но место в Художественном театре ему тогда не досталось: сюда он пришёл много позже, когда МХАТ стал открывать двери для людей близкого себе корня, но успевших сложиться, приносивших с собою свои вызревшие темы и свою оригинальную духовную технику.
Годы работы в Киеве (1951-1963), где его использовали в основном как комика (он в самом деле обладал игровой лёгкостью, забавной неожиданностью жеста), мало приближали к открытию индивидуальности Борисова. Его становление связано с БДТ (1964-1983). Уже в первых вводах (Ганя в “Идиоте” по Достоевскому, Пётр в “Мещанах” Горького, Дживоло в “Карьере Артуро Уи” Брехта) была очевидна чёткость формы, филигранность отделки. В ролях, связанных с Г. А. Товстоноговым (из них крупнейшие — принц Гарри в “Генрихе IV” Шекспира, Кистерев в “Трёх мешках сорной пшеницы” Тендрякова, Григорий Мелехов в “Тихом Доне”), окончательно определяются черты Борисова: соединение аналитичности с предельной страстностью, оголённость нерва.
Приглашённый на постановку в БДТ Л. А. Додин заостряет эти черты, готовя с ним роль безымянного персонажа инсценированной повести Достоевского “Кроткая” (1981). Роль потребовала почти актробатического владения темпераментом, парадоксальности и доли фантастичности. Спектакль был некоторое время спустя перенесён на сцену Художественного театра, куда Олег Борисов перешёл в 1983 г. и оставался до 1987 г. В работе над ролью Астрова в “Дяде Ване” (реж. О. Н. Ефремов, 1985) артист искал способов сродниться с более мягким, гармонизованным мировидением, одолевая присущую ему нервную чрезвычайность сценического существования. В роли Выборнова, которую он играл в “Серебряной свадьбе” А. Мишарина, Борисов проявил прежде всего чувство пропорций, соразмеряя свои усилия с коротким дыханием злободневной пьесы и добиваясь социальной точности и простоты рисунка.
В 1989 году сыграл в ЦАТСА трагедию Мережковского “Павел I” (реж. Л. Е. Хейфец); здесь же началась, но не завершилась работа над ролью Арбенина в “Маскараде” Лермонтова.
С 1990 года, постигнутый уже болезнью, Олег Борисов не состоял ни в какой труппе, участвуя лишь в антрепризе своего сына Юрия (авангардистская постановка “Пиковой дамы” Пушкина) и снимаясь в кино.

До 30 ноября с.г. в Доме-музее М. С. Щепкина (филиал Театрального музея им. А. А. Бахрушина) проводится выставка, приуроченная к юбилею Олега Борисова, – “Без компромиссов”.

Подробнее

МХТ имени А. П. Чехова: Отмена спектакля “Каренин” 14 декабря

Спектакль "Каренин", назначенный на 14 декабря на Новой сцене, отменяется. Билеты подлежат возврату в кассы театра в срок до 18 декабря включительно.<br /><br/> Театр приносит свои извинения за доставленные неудобства. <br /><br/> Справки по тел. +7 (495) 646-3-646 и +7 (495) 692-67-48.

Подробнее

МХТ имени А. П. Чехова: 115 лет первой постановке “Дяди Вани” в Художественном театре

115 лет назад – 26 октября (7 ноября) 1899 года – в Художественном театре впервые был сыгран спектакль “Дядя Ваня” (режиссёры К. С. Станиславский, Вл. И. Немирович-Данченко, художник В. А. Симов).

Телеграммы Вл. И. Немировича-Данченко А. П. Чехову: “Ну вот, милый наш Антон Павлович, “Дядю Ваню” и сыграли. Вызовов очень много после первого действия, потом всё сильнее, по окончании без конца…”; “Второе представление театр битком набит. Пьеса слушается и понимается изумительно. Играют теперь великолепно. Приём – лучшего не надо желать”.

Из письма А. П. Чехова О. Л. Книппер: “Телеграммы стали приходить 27-го вечером, когда я был уже в постели. Их мне передают по телефону. Я просыпался всякий раз и бегал к телефону в потёмках, босиком, озяб очень; потом едва засыпал, как опять и опять звонок. Первый случай, когда мне не давала спать моя собственная слава. На другой день, ложась, я положил около постели и туфли и халат, но телеграмм уже не было. В телеграммах только и было, что о вызовах и блестящем успехе, но чувствовалось в них что-то тонкое, едва уловимое, из чего я мог заключить, что настроение у вас всех не так чтобы уж очень хорошее. Газеты, полученные сегодня, подтвердили эту мою догадку”.

Из письма Вл. И. Немировича-Данченко А. П. Чехову: “Из рецензий ты будешь видеть, вероятно, что некоторые грехи пьесы не удалось скрыть. Но ведь без грехов нет ни одной пьесы в репертуаре всего мира. Однако это чувствовалось в зале и вносило известную долю охлаждения. И вызовы, несмотря на их многочисленность, были не взрывами восторга, а просто хорошими вызовами. Для меня, старой театральной крысы, несомненно, что пьеса твоя – большое явление в нашей театральной жизни и что нам она даст много превосходных сборов, но мы взвинтились в наших ожиданиях фурора до неосуществимости, и эта неосуществимость портит нам настроение”.

Из воспоминаний К. С. Станиславского: “Трудно теперь поверить, что после премьеры “Дяди Вани” мы собрались тесной компанией в ресторане и лили там слезы, так как спектакль, по мнению всех, провалился. Однако время сделало свое дело: спектакль был признан, держался более двадцати лет в репертуаре и стал известен в России, Европе и Америке”.

Историк театра И. Н. Соловьёва: “В работе над “Дядей Ваней” для Станиславского были особенно важны слова Астрова про жизнь как путь в тёмном лесу: идёшь, ветки хлещут, а огонька впереди не видно. Не видно? или вовсе нет его? всё так и будет — тёмный лес? помрёшь впотьмах?
В режиссёрском экземпляре “Дядя Ваня” прочитан как пьеса о жизни, идущей кто знает — туда ли. То у одного, то у другого персонажа вспышка отчаяния: завели не туда. Обманули и завели. Завели и обобрали.
Тем удивительнее действовал просвет, возникавший в последнем — самом горестном — акте. Уходила мучительная сгущенность. Стуку, говору, хлопанью дверьми, стихающим шагам возвращалась музыкальная организованность. “Голоса вдали слышны. Наконец, бубенцы, и все замолкает”. Войницкий (А. Л. Вишневский) и Астров (К. С. Станиславский) стоят у темнеющих стекол окна. “Пауза. Звонки. Пауза. Оба, приложившись головой к стеклу, смотрят в темноту. [...] Слышны бубенцы [...] Бубенцы всё удаляются”. Вступает сверчок. Вступает гитара. Капли дождя. Соня (М. П. Лилина) молча со свечой провожает Астрова. Весь финал “Дяди Вани” — как вся “Чайка” — на свете и звуке.
С мыслью о Мировой Душе перекликается Сонина вера в милосердие, которое заполнит собой весь мир, всё примет в себя”.

Подробнее

МХТ имени А. П. Чехова: 115 лет первой постановке “Дяди Вани” в Художественном театре

115 лет назад – 26 октября (7 ноября) 1899 года – в Художественном театре впервые был сыгран спектакль “Дядя Ваня” (режиссёры К. С. Станиславский, Вл. И. Немирович-Данченко, художник В. А. Симов).

Телеграммы Вл. И. Немировича-Данченко А. П. Чехову: “Ну вот, милый наш Антон Павлович, “Дядю Ваню” и сыграли. Вызовов очень много после первого действия, потом всё сильнее, по окончании без конца…”; “Второе представление театр битком набит. Пьеса слушается и понимается изумительно. Играют теперь великолепно. Приём – лучшего не надо желать”.

Из письма А. П. Чехова О. Л. Книппер: “Телеграммы стали приходить 27-го вечером, когда я был уже в постели. Их мне передают по телефону. Я просыпался всякий раз и бегал к телефону в потёмках, босиком, озяб очень; потом едва засыпал, как опять и опять звонок. Первый случай, когда мне не давала спать моя собственная слава. На другой день, ложась, я по¬ложил около постели и туфли и халат, но телеграмм уже не было. В телеграммах только и было, что о вызовах и блестя¬щем успехе, но чувствовалось в них что-то тонкое, едва уло¬вимое, из чего я мог заключить, что настроение у вас всех не так чтобы уж очень хорошее. Газеты, полученные се¬годня, подтвердили эту мою догадку”.

Из письма Вл. И. Немировича-Данченко А. П. Чехову: “Из рецензий ты будешь видеть, вероятно, что некоторые грехи пьесы не удалось скрыть. Но ведь без грехов нет ни одной пьесы в репертуаре всего мира. Однако это чувствовалось в зале и вносило известную долю охлаждения. И вызовы, несмотря на их многочисленность, были не взрывами восторга, а просто хорошими вызовами. Для меня, старой театральной крысы, несомненно, что пьеса твоя – большое явление в нашей театральной жизни и что нам она даст много превосходных сборов, но мы взвинтились в наших ожиданиях фурора до неосуществимости, и эта неосуществимость портит нам настроение”.

Из воспоминаний К. С. Станиславского: “Трудно теперь поверить, что после премьеры “Дяди Вани” мы собрались тесной компанией в ресторане и лили там слезы, так как спектакль, по мнению всех, провалился. Однако время сделало свое дело: спектакль был признан, держался более двадцати лет в репертуаре и стал известен в России, Европе и Америке”.

Историк театра И. Н. Соловьёва: “В работе над “Дядей Ваней” для Станиславского были особенно важны слова Астрова про жизнь как путь в тёмном лесу: идёшь, ветки хлещут, а огонька впереди не видно. Не видно? или вовсе нет его? всё так и будет — тёмный лес? помрёшь впотьмах?
В режиссёрском экземпляре “Дядя Ваня” прочитан как пьеса о жизни, идущей кто знает — туда ли. То у одного, то у другого персонажа вспышка отчаяния: завели не туда. Обманули и завели. Завели и обобрали.
Тем удивительнее действовал просвет, возникавший в последнем — самом горестном — акте. Уходила мучительная сгущенность. Стуку, говору, хлопанью дверьми, стихающим шагам возвращалась музыкальная организованность. “Голоса вдали слышны. Наконец, бубенцы, и все замолка¬ет”. Войницкий (А. Л. Вишневский) и Астров (К. С. Станиславский) стоят у темнеющих стекол окна. “Пауза. Звонки. Пауза. Оба, приложившись головой к сте¬клу, смотрят в темноту. [...] Слышны бубенцы [...] Бубенцы всё удаляются”. Вступает сверчок. Вступает гитара. Капли дождя. Соня (М. П. Лилина) молча со свечой провожает Астрова. Весь финал “Дяди Вани” — как вся “Чайка” — на свете и звуке.
С мыслью о Мировой Душе переклика¬ется Сонина вера в милосердие, которое заполнит собой весь мир, всё примет в себя”.

Подробнее

Театр Моссовета: Предварительная продажа билетов

7 ноября открылась предварительная продажа билетов на вторую декаду декабря.<br> Вы можете приобрести билеты на спектакли текущего репертуара до 20 декабря включительно.

Подробнее

Школа-студия МХАТ: Конференция “Культура в фокусе научных исследований”

Профессура и выпускники Продюсерского факультета Школы-студии МХАТ примут участие в ежегодной конференции Новой экономической ассоциации (НЭА) “Культура в фокусе научных исследований. Памяти Б. Ю. Сорочкина” 11-12 ноября в залах Государственного института искусствознания. Программа конференции

Подробнее
Страница 2 из 3612345...102030...Последняя »